-
Site picks
- Once we hated business jargon… Back in the day, Plain Text railed against corporatese like everyone else…
- …but now we've changed our minds. It’s quite useful really, in its proper place. Why resist?
Great writing picks
- Gizmodo Flip, punchy copy that makes gadget freaks salivate.
- Tim Harford Not scared of full stops.
Archives
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- February 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- June 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- July 2006
- June 2005
- October 2004
- June 2004
- November 2003
- September 2003
- May 2003
- March 2003
- December 2002
- September 2002
- May 2002
- January 2002
- December 2001
- September 2001
-
RSS Links


The end of the church – lost in translation
Thanks to the Very Rev Dr Anthony J. Carr, whose letter in today’s Times informs us how the word church was removed from the first ever translation of the New Testament into English in 1526. Congregation was preferred as an accurate translation of the Greek ekklesia.
If it seems odd today that the church should get rid of church, the later Jacobean church thought so too. The King James Bible compilers re-established the word in their Bible, taking the opportunity at the same time to replace love. They preferred charity, perhaps fearing loss of revenue.
The British Library reissued the 1526 Bible as part of its millennium project, so you can now easily get hold of some authentic sixteenth century English.